3 декабря отмечается Международный День людей с ограниченными возможностями. Об
их трудоустройстве говорят сейчас на всех уровнях власти. Масштабное
привлечение инвалидов, желающих работать, может восполнить кадровый дефицит и
увеличить ВВП России минимум на 10 процентов. Государство разработало
программу "Доступная среда", и часть её - предоставление бесплатных
сурдопереводчиков тем, кому это нужно. Соответствующий закон уже прошел
первое чтение
Супругам Владимиру и Ирине Тютчевым для оформления документов в
регистрационной палате потребовалось около часа. Времени на поиск
сурдопереводчика ушло намного больше. Инвалидам по слуху сейчас положено 40
часов бесплатного сурдоперевода в год. Превысил лимит - плати из собственного
кармана. На визитах в поликлинику, в банк или к нотариусу приходится
экономить.
Людей, которые могут объясниться только на языке жестов, в России почти 200
тысяч. Согласно проекту нового закона во всех госучреждениях инвалидам по
слуху теперь будут обязаны бесплатно предоставить услуги сурдопереводчика.
"Сейчас инвалид обычно сам берёт с собой сурдопереводчика, человека,
который его обслуживает. И с ним приходит. Всё должно быть не так. Он должен
прийти в любое место и там получить услугу с сурдопереводом", - говорит
министр труда и социальной защиты РФ Максим Топилин.
Держать в штате каждой поликлиники или районного суда своего сурдопереводчика
не придётся. Механизм другой - сотрудники учреждения, в которое обратится
слабослышащий человек, должны будут сами вызвать специалиста на время,
необходимое для оказания той или иной услуги.
"Многие государственные чиновники почему-то с перепугу подумали, что им
тоже придётся изучать жестовый русский язык глухих. Но на самом деле это не
так. Их задача - это оказать нам государственную поддержку, и создать все
условия и все предпосылки для переводческих услуг", - сообщил президент
Всероссийского общества глухих Валерий Рухледев.
Вся страна знает не только её лицо, но и руки. Задача не из простых.
Переводчик жестового языка Людмила Мельникова раньше переводила для инвалидов
по слуху и новости, и любимые передачи.
"Ой, подумаешь, помахали руками и ушли. Ребята, не дай бог вам вот так
махать руками. Потому что у нас получается тройной перевод. Говорите вы, я
вашу речь пропускаю через себя, адаптирую её в жест. И в жесте я передаю
человеку неслышащему смысловую нагрузку", - рассказывает
сурдопереводчик, сотрудник Дирекции программ Первого канала Людмила
Мельникова.
Технологии изменились. И вместо сурдопереводчиков на телевидении теперь так
называемые скрытые субтитры. Достаточно набрать на пульте три восьмёрки и на
экране появляется текст. Согласно госпрограмме ''Доступная среда'' доля
адаптированных передач в федеральном эфире должна быть не меньше сорока
процентов. На Первом канале таких программ - большинство. Кроме того,
специально для людей с проблемами слуха выпуски наших дневных и вечерних
новостей в режиме прямого эфира сопровождаются ещё и ''бегущей строкой''.
Нововведения коснутся и закона об образовании. В нём появится новый пункт,
гарантирующий предоставление бесплатных услуг по сурдопереводу при обучении.
Успех нового закона во многом зависит от их подготовки. Корпус
сурдопередочиков сейчас едва укомплектован на четверть. И в Москве, и в
регионах острый дефицит учебных заведений, где ведётся подготовка таких
специалистов. Скоро эти курсы смогут посетить российские полицейские,
пожарные и врачи скорой помощи. Это тоже часть мировой практики.
В Америке, например, во время недавнего разрушительного урагана ''Сэнди'' на
всех пресс-конференциях были сурдопереводчики. Кстати, одеты они во всё чёрное,
чтобы были хорошо видны руки.
Источник: http://1tv.ru
|